Tianbao Fuyao Lu - Capítulo 48 - Assuntos anteriores de Yadan
- Início
- Todos Projetos
- Tianbao Fuyao Lu
- Capítulo 48 - Assuntos anteriores de Yadan
“O Lobo Cinzento torceu o nariz ao sentir um forte odor no vento.”
❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈
“Sua audácia não conhece limites!” Geshu Han rugiu com raiva.
Esta foi a primeira vez que Geshu Han, de 63 anos, viu tal visão – foi a primeira vez que alguém inventou uma história tão absurda, e foi a primeira vez que alguém colocou o pescoço na linha para garantir isso, e então, quando ele tinha perdido no final, ele nem queria admitir sua perda!
“Capturem-no!” Geshu Han rugiu. “Mande-o para o terreno de execução!”
Li Jinglong e Hongjun já haviam saído correndo do saguão da frente do gabinete do governo e, sem se orientar, correram para o quintal. A carpa yao estava hibernando nas costas de Hongjun, mas, com isso, acordou assustada, gritando: “Ei! O que vocês estão fazendo?! Como é que você começou a lutar de repente?! Onde é isso?”
“O Pólen Lihun!” Hongjun disse, uma ideia vindo a ele em seu desespero.
“Você está me abraçando com força demais!” A carpa yao tinha medo do frio, então Hongjun a embrulhou como se estivesse enfaixando. Agora, a carpa yao era como uma criança, incapaz até mesmo de puxar as mãos.
Li Jinglong rugiu: “Não tenho mãos sobressalentes para isso!”
Geshu Han estava protegido bem no meio, completamente incapaz de se aproximar. Um grande número de soldados carregando bestas fortes saiu correndo do escritório do governo, e a cena caiu no caos. Li Jinglong, tonto, desorientado e ainda fungando, sabia que suas flechas eram feitas especialmente para a cavalaria e que podiam até mesmo perfurar cavalos. Se eles fossem atingidos por um desses, não seria brincadeira.
“Vamos embora rápido!” Li Jinglong gritou.
Hongjun abriu a Luz Sagrada de Cinco Cores, que bloqueou as flechas na frente deles. Os soldados, ao ver um deles, tiveram misericórdia deles e miraram apenas em suas pernas e pés. Li Jinglong correu para a parede e então se agachou, gritando: “Pule!”
Com um passo, Hongjun pisou nas costas de Li Jinglong, pulando na parede alta que cercava o escritório do governo, antes de se virar e girar as mãos um no outro. A Luz Sagrada de Cinco Cores se retorceu e os parafusos das flechas divergiram em todas as direções. Os soldados soltaram gritos de surpresa. Zhang Hao saiu correndo rapidamente, gritando: “Li Jinglong! Não corra! Se você tem algo a dizer, podemos conversar sobre isso de uma maneira civilizada! “
Mas Li Jinglong aproveitou a oportunidade para pular na parede e ele e Hongjun pularam do escritório do governo.
Hongjun disse: “E se pegarmos o general e usá-lo como refém…”
Li Jinglong: “Você acha que pode?!”
Hongjun: “Por que você disse que colocaria seu pescoço em risco como garantia…”
“Como eu deveria saber!” Li Jinglong lamentou. “Normalmente, todos nós não dizemos isso casualmente? Quem diria que ele levaria isso a sério?! “
Assim que os dois tiveram a chance de recuperar o fôlego, seus perseguidores avançaram. Li Jinglong gritou: “Corra em direção a uma área com muitas pessoas -!”
Lidong acabava de cair sobre a cidade de Liangzhou e os mercados clamavam com vozes humanas. Os dois correram para fora do pequeno beco, mas quando Hongjun estava prestes a entrar no meio do mercado, Li Jingong o agarrou e disse: “Espere!” Ele virou a cabeça para trás, apenas para ver os guardas que os perseguiam diminuindo a velocidade, cada um guardando seus arcos, com medo de prejudicar os cidadãos. Só então Li Jinglong disse: “Vamos!”
“Confundir…”
“Vamos confundi-los!” Li Jinglong empurrou Hongjun para frente enquanto eles se abaixavam na multidão. Todos os soldados desmontaram de seus cavalos para fazer uma busca. Com o número crescente de pessoas, Li Jinglong avançou pela multidão e ele e Hongjun conseguiram derrotar seus perseguidores. Depois de um tempo, os dois entraram em um beco para recuperar o fôlego. Li Jinglong ainda estava espirrando.
“O que devemos fazer agora?” Montando guarda perto da entrada do beco, Hongjun espreitou a cabeça para fora.
Uma das mãos da carpa yao estava enrolada no pacote e a outra mão balançava do lado de fora enquanto dizia: “Não consigo chegar ao Polén Lihun, Hongjun, me solte um pouco.”
“Use com moderação”, disse Li Jinglong. “Depois que ele se foi, não temos mais para onde ir.”
Os sons de cascos passaram. Do lado de fora, eles ouviram a voz de Zhang Hao dizendo: “Vocês revistam todos os becos.”
Hongjun estremeceu. Os soldados patrulheiros estavam indo em sua direção, e o beco atrás deles era um beco sem saída. Eles teriam que pular uma parede para escapar, mas de repente, uma porta se abriu no beco.
“Vocês dois, por favor, venham comigo,” uma voz de menina disse.
Li Jinglong rapidamente virou a cabeça, apenas para ver uma garota Hu de sangue mestiço com nariz alto e olhos fundos. Enquanto Hongjun vacilava, Li Jinglong já havia tomado sua decisão, e eles se enfiaram no portal.
Aquela garota Hu os trouxe pelo quintal da residência de uma família, antes de dar a volta e sair pela frente. Naquela época, Hus e Hans moravam juntos na província de Liangzhou. O povo Semu[1] e os Uigures construíram suas próprias residências há muitos anos, mas as casas dos povos Hu e Han estavam espalhadas por toda parte, o que era muito original. O povo Han vivia principalmente em casas construídas com madeira, tijolos e ladrilhos, enquanto o povo Hu vivia em casas construídas com pedra branca, taipa e choupo. Os pequenos caminhos que se cruzavam entre as casas eram extremamente complicados e, depois de dar algumas voltas, eles haviam se livrado completamente dos guardas que os perseguiam.
A garota Hu os trouxe por um beco do mercado. Esse beco era a favela da Prefeitura de Liangzhou. Embora o tempo estivesse extremamente frio, algumas pessoas ainda estavam fazendo negócios aqui.
“Ei! Você está vendendo aquele peixe! ” um uigur deu um tapinha no ombro de Hongjun, perguntando na língua han.
“Eu não estou a venda!” a carpa yao o rejeitou indignado.
O uigur viu um peixe abrir repentinamente a boca para falar e, apavorado, caiu no chão. A garota Hu disse com impaciência: “Não cause problemas!”
A garota Hu agiu de maneira muito dura e, por um tempo, ninguém se atreveu a fazer barulho no pequeno beco. Enquanto caminhavam, ela também se agachou para comprar alguns vegetais. Li Jinglong e Hongjun mostraram expressões de dúvida, mas não ousaram expressar suas perguntas. Eles passaram por várias outras ruas antes de finalmente parar em frente a uma residência civil.
A garota Hu disse: “Entre e tome um chá ba “. E com isso, ela empurrou a porta e entrou.
Esta era uma residência calma e tranquila. Havia um moinho de pedra no jardim da frente, e essa família tinha uma mula. Quando entraram no saguão da frente, viram que a decoração era simples e antiquada; havia um conjunto preto de armadura antiga dos tempos Han em cada lado do corredor. Quando a garota Hu entrou, ela gritou: “Pai! Mãe, eu os trouxe de volta! “
Hongjun olhou ao redor do pátio. Havia duas túnicas de oficial do governo que foram lavadas até ficarem brancas desbotadas penduradas sob o sol para secar, e uma mulher uigur estava remendando um vestido longo. Quando ela ouviu o chamado, ela rapidamente levantou a cabeça e deu as boas-vindas a Li Jinglong e Hongjun, e então outra pessoa saiu do corredor. Ele havia tirado o manto oficial e estava embrulhado em uma jaqueta acolchoada de algodão – era Qin Liang!
“Hoje, Li-zhangshi”, Qin Liang riu, “você causou uma grande comoção”.
Enquanto Hongjun ainda estava surpreso, Li Jinglong pensou bem e entendeu. Ele correu para cumprimentá-lo e agradecer a Qin Liang por ajudá-los, mas Qin Liang acenou com a mão e se apressou para assegurar-lhe que não havia problema, antes de mostrar os dois para o corredor.
“Este assunto é complicado”, disse Qin Liang, com suas preocupações pesando sobre ele. “Com o general tendo essas primeiras impressões, os irmãos da cidade de Liangzhou são os culpados. Zhangshi, por favor, não leve isso a sério. “
“Você acredita em mim?” Ao ouvir suas palavras, Li Jinglong ficou muito surpreso.
A expressão de Qin Liang ficou sombria e ele assentiu levemente, respondendo: “Doze anos atrás, eu vi o yaoguai de quem vocês falaram em Shazhou. Eles são chamados de ‘cadáveres fantasmas ‘. “
❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈
A neve havia passado e o céu clareou enquanto Mo Rigen estimulava seu cavalo adiante, correndo pelas planícies desoladas, com Lu Xu pendurado atrás. O povo Shiwei era bem versado na travessia de Saiwai e, ao longo do caminho, Mo Rigen viajou ao longo das montanhas e vales para longe do vento, movendo-se e parando. Assim que o céu mudasse, ele procuraria abrigo em uma pequena cidade ou em uma caverna na montanha para se proteger do frio. De vez em quando caçava uma presa e a assava no fogo e, à noite, até encontrava fontes termais para lavar o cansaço do dia com Lu Xu. Viajando assim, parecia mais como se estivessem saindo de férias para fazer turismo.
“Para onde devemos ir agora?” Mo Rigen freou seu cavalo até uma parada em terreno elevado enquanto perguntava a Lu Xu.
Lu Xu estava na beira de um penhasco, olhando para longe. Um fio de confusão apareceu em seu olhar, e Mo Rigen continuou: “Que tal assim?” Lu Xu então olhou para os picos brancos e cobertos de neve da borda sudeste das Montanhas Qilian[2] à distância, estreitando os olhos, pensando e hesitando.
Lu Xu falava muito raramente, mas Mo Rigen já conseguia descobrir qual era a direção correta apenas com seu olhar. Ao longo da viagem, Lu Xu parecia ter um ar constante de inquietação, como se quisesse levar Mo Rigen ao local, mas também temia que esbarrassem no que o aterrorizava. Mas, com Mo Rigen incessantemente conduzindo-os mais profundamente na região Hexi, esse terror estava diminuindo constantemente, se transformando em fé em Mo Rigen. Afinal, Mo Rigen era muito poderoso e forte. Com facilidade bem treinada, ele se aventurou em lugares tão desolados que não havia nenhum sinal de habitação humana, encontrando facilmente seu caminho novamente. Não importava quais feras existissem, elas também nunca ousaram atacá-los.
No começo, Lu Xu ainda hesitou um pouco, mas depois de ver Mo Rigen atirar em um urso até a morte e mandar um tigre voando por cima do ombro, ele começou a vê-lo sob uma luz de admiração.
Pela expressão de Lu Xu, Mo Rigen percebeu que seu destino já estava próximo. Ele circulou pela trilha da montanha e balançou as rédeas, indicando que Lu Xu subisse, mas Lu Xu não se mexeu, olhando diretamente para ele.
“Vamos, não tenha medo”, disse Mo Rigen, tirando a máscara e olhando sério para Lu Xu. “Estou aqui.”
Lu Xu hesitou por uma fração de segundo antes de virar para o cavalo. Com um aceno de chicote, Mo Rigen gritou: “Jia -!” e com Lu Xu a reboque, galoparam em direção ao sopé das montanhas Qilian. No crepúsculo, o céu claro se estendia muito acima deles, e as nuvens brancas flutuavam. À distância, apareceu uma aldeia em ruínas.
Mo Rigen ficou muito surpreso. Ele amarrou o cavalo na frente da aldeia, mas Lu Xu se afastou, soltando um grito de partir o coração ao atacar.
Mo Rigen: “…”
Com isso, Mo Rigen finalmente entendeu. Depois que Lu Xu entregou a carta, seu único objetivo era voltar para casa. A aldeia estava cheia de corpos, como se tivesse sido pilhada, e não havia mais humanos vivos aqui. Aquela casa em que Lu Xu forçou sua entrada tinha uma cabeça de vaca Shiwei pendurada na porta, e do lado de fora da porta estava pendurado um longo vestido verde pavão de uma mulher tibetana, ainda flutuando com a brisa.
Nessas montanhas nevadas, as manchas de sangue na aldeia já haviam sido enterradas sob a neve branca sem fim. A aldeia estava muito silenciosa e, do lado de fora, serpentinas de sutra[3] tremulavam ao vento enquanto uma mancha de uma lua escura pairava no horizonte, acompanhando os soluços selvagens de Lu Xu.
Mo Rigen empurrou a porta e entrou, apenas para ver Lu Xu abraçando uma mulher morta, chorando alto, enquanto moscas zumbiam pela casa. O rosto de Lu Xu estava manchado de lágrimas e ranho enquanto ele chorava. Enquanto Mo Rigen o puxava para cima, puxando-o para seus braços com um movimento fácil, Lu Xu não conseguia parar de tremer.
“Você adivinhou há muito tempo, certo”, disse Mo Rigen. “Sinto muito pela sua perda.”
Ele finalmente entendeu aquela expressão de medo que Lu Xu tinha, mas sua incapacidade de não vir aqui – ele temia por sua aldeia e seus pais, mas tudo isso estava dentro de suas expectativas.
O que exatamente aconteceu aqui?
Mo Rigen cobriu os olhos de Lu Xu, trazendo-o para fora de casa, antes de pegar uma pá e enfiá-la em sua mão. Ele o fez cavar um buraco quando Mo Rigen disse: “Não chore, não chore.”
Enquanto chorava, Lu Xu cavou aquele buraco. Mo Rigen sabia que, se uma pessoa estivesse sofrendo, desde que a deixasse trabalhar, essa dor diminuiria lentamente. Ele próprio voltou para dentro para inspecionar o cadáver da mãe de Lu Xu.
Só para ver que a mão esquerda da mãe de Lu Xu segurava uma adaga, enquanto sua mão direita estava fechada com força.
Ele gentilmente abriu a mão da mãe de Lu Xu para ver um fragmento de armadura de metal.
Mo Rigen segurou aquela peça de metal, levando-a ao nariz para cheirá-la. Um olhar de suspeita cruzou seu rosto quando ele saiu rapidamente, inspecionando os cadáveres dos outros aldeões que morreram de forma anormal. A maioria dos falecidos tinha os olhos bem abertos e o peito apresentava feridas que os mataram com um golpe. Os falecidos eram todos idosos, mulheres ou crianças, mas não havia nenhum homem adulto entre eles.
“Seu pai ainda pode estar vivo!” Com passos rápidos, Mo Rigen saiu de casa, dizendo a Lu Xu: “Não há cadáveres de homens adultos aqui!”
O rosto de Lu Xu mudou para uma expressão de dúvida quando ele largou a pá que estava usando para cavar a cova. Mo Rigen ponderou por um momento antes de chegar a um ponto vantajoso em terreno elevado e ergueu a cabeça para farejar o vento que se aproximava.
Logo em seguida, sob a luz desse sol, cabelos brotaram rapidamente do rosto de Mo Rigen, e todo o seu corpo brilhou com uma luz forte. Ele se curvou, uma mão pressionada contra o chão, enquanto seu corpo se expandia em um enorme lobo de cor cinza que soltou um rugido!
Lu Xu ficou instantaneamente apavorado. Ele deu meio passo para trás, mas o Lobo Cinzento saltou de seu lugar, abaixando a cabeça para farejar algo na neve.
“Voltarei em breve.” O Lobo Cinzento falou com a voz de Mo Rigen, embora tenha ficado mais profunda e rouca. Ele virou a cabeça para trás para olhar para Lu Xu, dizendo: “Você fica aqui, tenha cuidado”.
O Lobo Cinzento correu alguns passos à frente, mas Lu Xu soltou um ” ai ” e o seguiu.
O Lobo Cinzento tinha acabado de sair da aldeia quando Lu Xu veio atrás dele, e o Lobo Cinzento virou a cabeça para trás e disse: “Volte!”
Mas Lu Xu continuou a correr teimosamente atrás dele naquele terreno nevado. Sua velocidade de corrida era extremamente rápida. Ele era tão rápido quanto o vento, até mesmo capaz de alcançar o Lobo Cinzento. Em nenhum momento, o Lobo Cinzento só conseguiu parar e dizer, sem saber o que fazer: “Vou perseguir os assassinos!”
Na mão esquerda, Lu Xu segurava uma adaga que havia obtido sabe-se lá onde, e na direita, segurava aquela pá. Olhando diretamente para o Lobo Cinzento, ele disse: “Li Mingxing, Li Mingxing!”
O Lobo Cinzento curvou a boca para trás, revelando seus caninos afiados enquanto dizia baixinho: “Volte para a aldeia, eu voltarei.”
Lu Xu teimosamente se aproximou do Lobo Cinzento, e no final o Lobo Cinzento não teve outra escolha. Dizia: “Bem, suba em mim ba.” E com isso, dobrou ligeiramente o corpo para deixar Lu Xu subir por cima.
“Você é a segunda pessoa a me cavalgar.” O Lobo Cinzento ergueu a cabeça, distinguindo entre os cheiros flutuando no ar antes de começar a acelerar para frente.
Lu Xu não se atreveu a segurar as orelhas do Lobo Cinzento, então ele só pôde se deitar, abraçando seu pescoço com força, pressionado contra suas costas. Por um tempo, o vento soprou em seus ouvidos enquanto o Lobo Cinzento acelerava sob o crepúsculo, antes de chegarem a uma planície estéril. A neve já havia quase derretido, e um pôr do sol amarelo dourado pairava no horizonte, iluminando a vasta terra.
Ele ergueu a cabeça, farejando à esquerda e à direita, como se tivesse se perdido. Em seguida, respirou fundo, antes de, de repente soltar um uivo de sacudir a terra. O uivo do lobo ressoou entre a cordilheira, criando um eco. Parecia que matilhas de lobos nas montanhas estavam respondendo, um após o outro.
Não muito depois, nas planícies desoladas, as matilhas correram em direção ao Lobo Cinzento, condensando-se em um grupo de milhares que estavam amontoados no chão. Quando eles chegaram na frente do Lobo Cinzento, todos eles abaixaram suas cabeças e pressionaram seus corpos contra o chão.
O Lobo Cinzento se endireitou um pouco. Lu Xu se apressou em agarrar seu pescoço com força para evitar escorregar, seus olhos movendo-se ansiosamente ao redor enquanto avaliava a matilha de lobos reunida ao redor deles.
O Lobo Cinzento sacudiu a cabeça, cuspindo um fragmento de metal da armadura que segurava entre os caninos com um pu, que se chocou contra uma rocha com um leve som. O alfa da região foi o primeiro a cheirá-lo, antes de virar a cabeça e sair correndo. Com isso, o resto das matilhas correram como as marés, seis para uma onda enquanto eles avançavam para cheirar o fragmento de armadura de metal, antes de fugir em todas as direções. Os arredores voltaram a ser como eram antes quando, em um instante, a manada de lobos recuou completamente, dispersando-se pelas planícies ao pé das montanhas Qilian.
“Pegue-o”, disse o Lobo Cinzento. “Você se segura.”
Lu Xu guardou aquela armadura de metal. O Lobo Cinzento então, com Lu Xu ainda montado nele, correu em direção ao horizonte no oeste, onde uma esfera vermelha de fogo estava afundando abaixo do horizonte. Depois de um tempo, a matilha de lobos mais uma vez se reuniu, e quase duzentos lobos perseguiram o Lobo Cinzento, correndo pelas planícies desoladas em grande número.
À distância, os lobos uivaram um após o outro. O Lobo Cinzento cruzou um riacho, correu até um precipício e deslizou por uma encosta íngreme e cheia de neve enquanto o sol se punha e a lua nascia. O luar ficou cada vez mais forte, iluminando a terra com seu brilho prateado. As matilhas de lobos se espalharam ao longo das cristas das montanhas enquanto uivavam repetidamente. O Lobo Cinzento torceu o nariz ao sentir um odor poderoso no vento –
– O fedor de cadáveres.
❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈
Na cidade de Liangzhou, um vento forte começou a soprar enquanto o céu escurecia. A esposa de Qin Liang entrou na sala e acendeu as lâmpadas.
“…Naquele ano, ocupei o cargo de registrador dos oficiais de campo de Shazhou. Meu superior era o filho mais novo do Mestre Jia, Jia Songwen. Ele ocupava o cargo de comandante de campo encarregado das patrulhas, e eu era seu braço direito. Treinamos nossos homens e, em seguida, rumamos para o norte em meio a uma tempestade de areia… “
Doze anos atrás, Qin Liang não tinha mais de vinte e três anos, e ele e seu comandante haviam treinado suas tropas por mais de três meses. As quase duzentas pessoas originalmente deveriam passar por Yadan[4], indo em direção ao Condado de Minsha, mas uma tempestade de areia surgiu naquela mesma noite, envolvendo seis cidades nos territórios de fronteira. Ainda faltava mais um dia de viagem para o condado de Minsha, e o grupo se perdeu em Yadan, afastando-se cada vez mais de seu destino.
A poeira se espalhou pelo deserto de Gobi. O grupo, ainda preso na tempestade de areia, não tinha acesso a água potável e seus cavalos caíram um a um. Mesmo quando mataram os cavalos, eles não deixaram sair tanto sangue. Jia Songwen e Qin Liang arrastavam seus corpos cansados, e os soldados carregavam macas enquanto caminhavam pelo Gobi a pé.
Depois de três dias e três noites, o grupo não tinha como continuar e desabou sob a sombra de uma duna. No momento em que Qin Liang estava prestes a perder a consciência, um homem alto e robusto, vestindo uma armadura Han, liderando centenas de soldados, apareceu à sua frente.
Li Jinglong: “…”
Hongjun perguntou, abalado: “Essas eram as pessoas que encontramos perto da Grande Muralha?”
Qin Liang acenou com a cabeça e respondeu: “Não tenho certeza, mas entre seus subordinados, alguns deles usavam armadura Han, alguns usavam armadura Wei, alguns deles até mesmo usavam a armadura da Dinastia do Norte. Além do mais, havia alguns vestindo a armadura do povo Semu. À primeira vista, eles pareciam uma tropa maltrapilha. “
Naquela época, Qin Liang já estava em seus últimos suspiros quando o líder o ergueu, caminhando com ele por um shichen inteiro entre os yadans[5]. Finalmente, ele o jogou em um riacho.
“Originalmente, pensei que eles fossem uigures que haviam entrado na passagem para saquear, mas não pareciam ser assim”, disse Qin Liang distraidamente. “Naquela época, meus irmãos já estavam inconscientes por causa do sol intenso. Assim como eu estava com medo de que eles me levassem cativo e forçassem a Passagem de Yumen se render, o líder deles tirou o capacete e desamarrou o pano que cobria seu rosto. “
Li Jinglong e Hongjun refletiram profundamente, sem dizer nada. Qin Liang ainda estava imerso em suas próprias memórias enquanto continuava distraidamente, “Seu rosto… Eu ainda me lembro dele, depois de doze anos. Aqueles olhos eram brancos e sua pele… era de um cinza manchado. Ele era um cadáver – um cadáver dos tempos de Han. “
Hongjun soltou um “ah”, enquanto Li Jinglong perguntou: “Um cadáver antigo dos tempos de Han? Com oitocentos ou novecentos anos de tempo desde então, como ele foi capaz de sobreviver até agora? “
Qin Liang balançou a cabeça e disse: “Não sei, mas aquele comandante me disse que eles são chamados de ‘ cadáveres fantasmas que caíram em batalha’. Ele tem o sobrenome Liu; ele é da linha real Han e também é o rei dos fantasmas “.
O vento frio soprou na sala e as lâmpadas tremeluziram entre a luz e a escuridão. Hongjun de repente sentiu um arrepio nas costas.
Qin Liang continuou: “Eles se mudaram para Saiwai e, de vez em quando, aparecem na Rota da Seda. Outras vezes, eles passam por Yadan e se aventuram no Corredor Hexi[6]. “
“Por que?” Li Jinglong perguntou.
Qin Liang respondeu: “Todos os anos, eles entrarão na Passagem de Yumen pelo menos uma vez para encontrar soldados que se agarraram firmemente a seus deveres e morreram gloriosamente na batalha, transformando-os em cadáveres fantasmas para fortalecer o grupo de soldados fantasmas sob seu comando. No final, eles completam sua peregrinação em Dunhuang[7], antes de deixar o caminho por onde vieram. “
Hongjun observou curiosamente: “Já que ele estava disposto a dar uma mão e salvá-lo, ele não deve ser um yaoguai do mal”.
“Pode-se dizer assim”, respondeu Qin Liang. “Meu palpite é que este Rei Fantasma deve ter algumas lendas em torno dele. Embora ele tenha me salvado espontaneamente, ele realmente é o salvador da minha vida. “
Li Jinglong e Hongjun trocaram olhares, a dúvida em seus corações ficando ainda mais forte.
❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈
Notas:
[1]: Semu: Um termo que foi amplamente usado na Dinastia Yuan, tornando-o um pouco anacrônico para Feitian lá. Este é basicamente um termo que agrupa todas as minorias na China que não são Han, Hu / Mongol ou “do Sul” (ou seja, Vietnã).
[2]: As montanhas Qilian ficam ao sul do Corredor Hexi e atuam como uma seção saliente ao norte das montanhas Kunlun. Eles formam a fronteira entre Qinghai e Gansu. Registros históricos também nomearam Tianshan como as montanhas Qilian (cerca de 1000 km a leste ou mais), mas com base nas distâncias e localizações fornecidas por Feitian, essas são provavelmente as atuais montanhas Qilian, que ficam logo ao sul de Dunhuang.
[3]: serpentinas de sutra: Estas, de origem tibetana, às vezes eram decoradas com orações escritas e representações de símbolos sagrados:
[4]: Yadan: Este também é o nome de um parque nacional na China chamado Parque Nacional de Yadan, que pode ser encontrado fora de Dunhuang, mas um yadan, ou yardang, é uma formação rochosa. Não há nenhuma cidade chamada Yadan que eu conheça, então meu palpite é que eles atravessam uma região com um grande grupo de yardanges em seu caminho, por isso o lugar é chamado de Yadan.
[5]: yadans: Neste caso, as formações geológicas.
[6]: Corredor Hexi : Uma faixa de terra relativamente estreita que corre entre Dunhuang (outra nota sobre isso abaixo) e Wuwei, que é uma das únicas terras aráveis da região. Foi uma rota importante na Rota da Seda e uma alternativa à rota Qinghai pelas montanhas Altai.
[7]: Dunhuang : Dunhuang é uma cidade na atual província de Gansu e está situada na orla do deserto de Gobi. Foi um importante ponto de parada na Rota da Seda, e é conhecida hoje (e também naquela época) pelas Cavernas de Mogao, que contêm uma riqueza de arte budista. Diz-se que Tang Xuanzang (o monge que salvou Zhao Zilong, que também aparece muito em Journey to the West como mestre de Sun Wukong) passou por aqui a caminho de casa vindo da Índia.
❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈
Vick:
Olá baobeis!
Hoje vim indicar uma outra novel que eu estou traduzindo do mesmo autor de tianbao, tenho mais novels do autor aqui no perfil mas vamos panfletar Joyful Reunion hoje:
Sinopse:
Seu nome era Duan Ling. Ele costumava ser nada mais do que um filho ilegítimo com origens humildes. Quando criança, ele teve sua cota de abandono e tormento até que um homem misterioso chamado Lang Junxia o levou para longe dos Duans. Lang Junxia o alimentou, colocou-o na escola e fez para ele um novo lar. Lang Junxia disse a ele que quando os pessegueiros florescessem seu pai viria buscá-lo.
Então seu pai realmente veio. Ele era muito mais impressionante do que Duan Ling imaginava, muito mais arrojado, muito mais onipotente. Acontece que Duan Ling não era um bastardo cuja linhagem paterna estava em questão, afinal. Em suas veias corria o mais nobre sangue imperial Han, e o império deveria pertencer a ele.
Mas em tempos difíceis, com os faróis da guerra acesos em todos os quatro cantos do mundo, seu pai disse que todos tinham um destino que lhes convinha, e seu destino era o caminho do governo benevolente, por isso eles nunca poderiam ficar contentes com seu cantinho no mundo. Eles estavam destinados… a carregar a inimizade de um império invadido, a suportar a dor de perder sua pátria; para viver como o eu necessário.
e aqui uma bela imagem dos nossos queridos:
E que belo olhar:
Publicado por:
COMENTÁRIOS
Sua Comunidade de Novels BL/GL Aberta para Autores e Tradutores!
AVISO: Novos cadastrados para leitores temporariamente fechados. Se vc for autor ou tradutor, clique aqui, que faremos seu cadastro manualmente.