Sinopse
Tradução do Espanhol: @paradiseofbooks1
Tradução para pt-br: @FloresDePessegueiro
Sinopse:
Do fim do horizonte, uma fênix conduzia milhões de pássaros em vôo. Atrás dele, um céu cheio de nuvens ondulantes que pareciam um mar de chamas sobre Chang’an ¹ . Um peng ² de asas douradas empoleirou-se arrogantemente no telhado do Palácio Xingqing³ . Em seus olhos se refletia o esplendor das pessoas comuns que viviam nesta Terra Divina. Silenciosamente, a ascensão e queda das dinastias e as marés subiam e desciam.
Li Jinglong ⁴arrastou seu corpo cheio de ferimentos. Na palma de sua mão, uma luz radiante brilhou enquanto ele se aproximava implacavelmente de Hongjun ⁵ .
” Os vivos… são simplesmente viajantes de passagem…”
Sua voz profunda ecoou pelas profundezas do mundo, enquanto a névoa negra que cobria o céu e envolvia a terra recuava diante daquela luz.
” Os mortos… voltam para seus lares eternos ⁶ . “
Essa luz era o sol escaldante que iluminava os céus e aterra. Era a luz das estrelas que brilhava no céu noturno. Era uma eterna Lâmpada do Coração ⁷ que penetrava na escuridão.
” Os céus e a terra são… uma estalagem ⁸ ; apesar de toda a nossa tristeza, inevitavelmente voltamos… ao pó ⁹ . “
Li Jinglong fechou os olhos, colocando a mão na testa de Hongjun. A luz branca se espalhou, iluminando as montanhas de cadáveres e rios de sangue que encheram o campo de batalha. Nas sombras lançadas pela luz daquela lâmpada, as memórias vieram: a devassidão espalhafatosa em Pingkang Li ¹⁰ , os guarda-sóis[1] no Departamento de Exorcismo banhando-se à luz do sol de verão, a areia e a neve ondulantes de Saiwai ¹¹ , o som claro da primavera da canção de A-Tai ¹², as novas folhas verdes que Mo Rigen ¹³e Lu Xu¹⁴ escolheram, as pinceladas voadoras da pena de Qiu Yongsi, que se tornaram versos imortais que adornavam o vidro ¹⁵ de Li Bai ¹⁶ :
Um jovem nobre vagoupelo Mercado Leste de Chang’an ¹⁷ ,
Aproveitando a brisa enquanto monta seu cavalo branco em uma sela de prata .
Depois de admirar as flores que caem, para onde você gosta de ir?
Ele sorri ao entrar em uma loja de vinhos ¹⁸ Hu-run ¹⁹ .
Um gong que dá azar por onde passa x um shou que pode absorver a sorte das pessoas ao seu redor.
Ps: Número são notas de rodapé vistas que podem ser vistas no cap 0.
Publicado por:
-
Olá aqui é Vickdona do perfil @Peônias Traduções. Criei esse perfil para postar traduções de novels chinesas bl.
NÃO PERMITO EPUB OU PDF, NÃO COMPARTILHE, LEIAM AQUI OU NO WATTPAD, SE FOREM TEIMOSOS PELO MENOS PONHAM CRÉDITO PARA O PERFIL NO WATTPAD
Equipe:
@Liang_Liang12 (Vick)
@leniranunes
@Loubyt-sama
@karinaNChagasdeJesus
@BaoshanSanren60
@Narranda
@fujoshi_ansiosa
@BrotodePrimavera