Joyful Reunion - Capítulo 49
Tradução: Loubyt-sama
Revisado e Editado: Liang_Liang12
❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈
Não há necessidade de sair e comprar shaobing hoje; a propriedade do chanceler entregou a refeição, e a comida é ainda mais rica do que a que costumam receber. Há uma pequena garrafa de vinho enviada junto com a comida, e Wu Du não vira a mesa pomposamente desta vez. Duan Ling arruma os pratos cuidadosamente em volta da mesa. Ambos estão se sentindo um pouco estranhos, e Duan Ling espera que Wu Du pegue seus pauzinhos antes de começar a comer.
“Parece que o céu é o limite para você, garoto,” Wu Du diz de repente.
Duan Ling se prepara para mais rejeições e serve uma taça de vinho para Wu Du. Wu Du bebe, mas não diz mais nada.
Naquela noite, ele entra no quarto para dormir como de costume, sem dar nenhum sinal de que vai sair, e Wu Du também não tenta afastá-lo. No dia seguinte, ao ver Wu Du praticando seus movimentos no pátio, ele se levanta e passa algum tempo aprendendo imitando. Wu Du franze a testa para ele. “Você não deveria ir já?”
É quando Duan Ling diz: “Hum… Então vou embora agora.”
Depois de se despedir de Wu Du, Duan Ling segue para a propriedade do chanceler para iniciar formalmente sua carreira como parceiro de estudos. Ele realmente não tinha um bom entendimento de Mu Qing antes, então Duan Ling apenas pensava nele como outro Batu. Ele sempre teve confiança em lidar com o tipo de Batu, pois não importa a forma que seu método de lidar com tal pessoa possa assumir, a essência dele permanece basicamente a mesma. Na maioria das vezes, basta manter a calma, não importa o que a outra pessoa tente jogar contra ele.
No entanto, Duan Ling o interpretou mal – Mu Qing e Batu são pessoas completamente diferentes. Batu estava sempre escondendo seus sentimentos, enquanto Mu Qing, por outro lado, ficou limpo tão rápido quanto ervilhas saem de um tubo de bambu. Ele usa o coração na manga e não tem filtro entre o cérebro e a boca.
“Wang uma coisa ou outra… Qual é mesmo o seu nome?” Mu Qing pergunta a Duan Ling.
“Jovem mestre, meu nome é Wang Shan,” Duan Ling diz a Mu Qing.
O professor tosse, mas Mu Qing o ignora totalmente e pergunta a Duan Ling: “Por que seu nome é Wang Shan? Tem um significado mais profundo?”
O professor lança um olhar para Duan Ling. Duan Ling está pensando, estamos na escola agora. Por que você fala tanto? Mas então o professor está dizendo a ele: “Já que o jovem mestre fez uma pergunta a você, vá em frente e responda a ele”.
Para que o professor não o subestime, Duan Ling responde: “Wang é o hexagrama ‘Kun’ no estudo do Livro das Mutações, uma linha vertical e três linhas horizontais, que são os seis ‘yin’; Shan é composto de três linhas verticais, que são os três ‘yang’, ou o hexagrama ‘Qian’. O significado de ‘Wang Shan’ é ‘yin e yang’.”[1]
Tanto Mu Qing quanto o professor ficam em silêncio por um momento.
“Hum, por que você não se chamava Wang Chuan então?” Mu Qing pergunta.[2]
“Nenhuma razão.” Duan Ling responde: “Se é isso que você prefere, jovem mestre, não me importo de mudar meu nome para Wang Chuan.”
Mu Qing descarta essa ideia e eles voltam a aprender como antes. O professor está no meio da aula quando Mu Qing mais uma vez o ignora para perguntar a Duan Ling: “Wu Du perdeu a paciência com você quando você foi para casa ontem?”
Duan Ling pensa, não novamente em silêncio e o professor não tem escolha a não ser fazer uma pausa. Presumivelmente, ele está sempre sendo interrompido por Mu Qing, então ele já está acostumado com isso e usa essa pausa para beber uma xícara de chá.
E então Duan Ling se volta para Mu Qing. “Ele não o fez, jovem mestre.”
“Eles mandaram algo para você comer?” Mu Qing pergunta.
Desta vez, Duan Ling conseguiu descobrir o que Mu Qing está pensando. “Eles fizeram. Nunca comi nada tão bom antes.”
Mu Qing pisca para Duan Ling. Ele deve estar se sentindo bastante satisfeito consigo mesmo.
O professor continua explicando os clássicos, e não passa um momento antes que Mu Qing comece a falar com Duan Ling novamente como se fossem os únicos aqui. “Há algum veneno interessante no quarto de Wu Du?”
Duan Ling está pensando consigo mesmo, trabalhar como professor na propriedade do chanceler não é um trabalho fácil e dispensa algumas breves frases para Mu Qing. Embora Mu Qing normalmente tenha muitos amiguinhos, ele nunca conheceu ninguém como Duan Ling antes; a maioria dos lacaios regulares está sempre bajulando-o, e eles estão participando de suas travessuras ou se curvam à sua vontade com grande deferência. Ele mal consegue obter respostas deles com suas perguntas, devido à falta de conhecimento e experiência. Essas pessoas são boas apenas como ajudantes, e isso é chato.
Por outro lado, Duan Ling é como uma piscina insondável: sério, reservado e, a julgar por seu comportamento, ele parece bem instruído e, portanto, bem informado. Mu Qing não consegue controlar sua curiosidade e, como se tivesse acabado de comprar um brinquedo novo, não desiste até que tenha Duan Ling totalmente resolvido de dentro para fora.
E ainda com a manhã atrás deles, seu interesse em Duan Ling só aumentou. À tarde, Duan Ling joga cuju com ele um pouco.[3] Na época em que ele estudava em Shangjing, o tempo livre de todos era ocupado com cuju ou luta livre, então eles basicamente aperfeiçoaram essas duas habilidades. De todos eles, Helian Bo foi um dos melhores e muitas vezes foi aplaudido de pé. Helian Bo ensinou a Duan Ling tudo o que sabe e, com as artes marciais como base, alguns chutes casuais pelo pátio deixaram Mu Qing cheio de adulação por ele.
“Você faz assim. Desse jeito.” Duan Ling ensina Mu Qing as chaves para jogar cuju.
Mu Qing nunca poderia imaginar que esse garoto seria realmente um mestre de Cuju. Antes disso, seus jovens servos apenas chutavam a bola sem nenhuma técnica, como eles poderiam estar à altura de tais habilidades? E, além disso, Duan Ling está disposto a compartilhar. Eles chutam a bola para frente e para trás por um tempo e, à tarde, Mu Qing se deita para tirar uma soneca. Ele acorda com Duan Ling abanando-o com um leque e lendo um livro ao mesmo tempo.
“Você é tão diligente”, diz Mu Qing, meio adormecido.
“Minha família é pobre. Diligência é a única opção.”
Mu Qing se vira e continua a dormir, mas não demora muito para que ele acorde novamente. Ele se senta e boceja, e dá uma olhada em Duan Ling. Quando o professor volta à tarde, os dois continuam aprendendo.
Quando chega a noite, Duan Ling termina de esperar por Mu Qing e está se preparando para partir. Para sua surpresa, Mu Qing realmente acha muito difícil se separar dele. Desde que Mu Kuangda perdeu a paciência, nenhum dos amigos de má reputação de Mu Qing voltou para vê-lo, e os jovens servos que ele desafiou não o encorajaram a fazer nada também, para que a notícia não chegasse a Mu Kuangda e ele ordenasse que fossem espancados até a morte de acordo com as leis da casa.
E então o pobre Mu Qing tem que ficar lá sozinho, parecendo miserável, esperando que Duan Ling volte na manhã seguinte para falar com ele. Quando Duan Ling está prestes a partir, ele encontra Mu Qing vagando sob o beiral, e isso o deixa se sentindo terrivelmente culpado, mas então percebe que Wu Du esteve em casa o dia todo sozinho fazendo sabe-se lá o quê, e isso provavelmente deve lhe dar muito de razões para se sentir culpado também. Mesmo assim, ele faz uma reverência a Mu Qing e diz: “Estou saindo, jovem mestre.”
Mu Qing está olhando fixamente para a frente dele, pensando em uma coisa ou outra, e ele acena com a manga para Duan Ling, significando continue então.
De volta à casa do pátio, os pratos de comida já estão dispostos na mesa em frente a Wu Du, e quando Duan Ling volta, ele traz mais comida. Depois de lavar as mãos, Duan Ling pergunta: “Por que você não está comendo?”
“Essas são as rações do jovem mestre Wang.” Wu Du diz: “Eu ousaria ultrapassar meus limites assim?”
Duan Ling nem sabe mais o que deve dizer, e atende Wu Du com a maior deferência, e só então Wu Du começa a comer, com a própria cara de descontentamento. Ele então interroga Duan Ling sobre o que Mu Qing conseguiu aprender com seus estudos, e Duan Ling descreve todas as lições uma por uma. Depois do jantar, ele lava a louça e a roupa como de costume e não vai dormir até a noite.
Isso continua por quase metade de um mês; Mu Qing está apenas tratando Duan Ling como um companheiro de brincadeiras no início, mas a atitude séria de Duan Ling o estimulou, então ele parece ter absorvido gradualmente algumas das palestras. O que está perto do cinábrio fica escarlate e o que está perto da tinta fica preto, como dizem. Duan Ling é todo quadrado e correto, como uma lâmina de jade cerimonial.[4] Chame-o de completamente inofensivo, e ele parece conter a vaga sugestão de um gume; chame-o de alguém que tem coragem, mas ele está constantemente se segurando – tornando difícil ver do que se trata.
“Houve algum progresso”, diz Mu Kuangda.
“O jovem mestre fez algum progresso, enquanto Wang Shan escreve ensaios como um artista marcial que está adquirindo bolsa de estudos.” O professor diz a Mu Kuangda: “Ele é um talento”.
Mu Kuangda bebe chá enquanto folheia vagarosamente as redações escritas por seu filho e pelo parceiro de estudo de seu filho e anota sua avaliação.
“Como um estudioso que estuda artes marciais.” Mu Kuangda diz: “Ainda assim, um estudioso em sua essência.”
Os justos geralmente vêm das classes inferiores, enquanto o erudito sempre acaba sendo o pérfido.[5] Se há alguma classe de pessoas que Mu Kuangda não suporta, são aquelas classes humildes justas – sempre usando seus corações em vez de suas cabeças, trazendo variáveis para seus planos bem elaborados, acabando por transformá-los em uma confusão. Os estudiosos podem ser pérfidos, mas também há um ditado que diz que todas as ocupações são medíocres, exceto o aprendizado livresco. É lamentável que muito poucos em seu clã queiram estudar e, além disso, seu filho não vale nada. Ele realmente não tem meios para pressioná-lo.
“Dê a ele algum dinheiro como recompensa”, diz Mu Kuangda. “Já que você tem que ir para casa, dê ao meu filho alguns dias de folga. E como você disse a Qing’er que faria, deixe os dois brincarem e diga a Wu Du para protegê-los. De qualquer forma, ele é um assassino afinal de contas, é um desperdício deixá-lo naquela casa com pátio.”
Enquanto o professor está fora vendo o chanceler Mu sobre os ensaios, Mu Qing e Duan Ling estão no escritório esperando para serem convocados. Mu Qing está todo nervoso e ansioso, mas Duan Ling parece bastante imperturbável, e ele dá uma volta pela sala uma vez antes de começar a folhear a estante, planejando levar alguns livros para ler enquanto o professor vai para casa nos dias de folga.
Mu Qing continua tendo a sensação de que talvez já tenha visto essa aura em algum lugar antes: descontraído, gracioso, como se tudo estivesse ao seu alcance, como aquele alguém… mas no momento ele não consegue se lembrar de quem era.
“Não se preocupe.” Duan Ling diz: “Você se saiu muito bem. Quando os outros apontarem que você tem um defeito, alegre-se, sabe?[6] Se o professor voltar, lhe der uma palestra e apontar seus problemas, você deveria ficar contente.”
Sentado em frente à mesa, Mu Qing desenha uma pequena figura com dois bigodes e começa a rir. Duan Ling costumava se divertir em suas circunstâncias adversas, então até estudar é mais relaxado do que costumava ser.
“Eu temo mais ‘Questões de Governança’.” Mu Qing diz: “Se fosse eu, pegaria algumas das pratas dos ricos e as distribuiria aos pobres. Então todos viveriam com mais conforto.”
“Mas o que devemos fazer quando eles terminarem de gastar o dinheiro?” Duan Ling diz a Mu Qing. “No fim das contas, a raiz do problema está na distribuição da terra.”
“Diga a eles para comprarem terras então”, responde Mu Qing.
A pergunta que eles fizeram hoje para o exame mensal foi como eles podem acomodar melhor os refugiados que fogem para o sul. As guerras sucessivas do ano passado fizeram com que até um milhão de pessoas de Liao e Chen chegassem às planícies centrais e Jiangnan. Eles perderam suas terras, experimentaram sua parcela de devastação do exército mongol e muitos deles morreram congelados em seu caminho para o sul; eles fugiram para Jiangzhou e alguns deles até atravessaram o rio Yangtze para ir mais ao sul.
Assim, a questão que Mu Kuangda levantou foi que as políticas benevolentes de Mencius devem começar a partir da fronteira,[7] chegando ao cerne do problema generalizado de direitos à terra que existe no sul de Chen hoje. Sem a ajuda de Duan Ling, Mu Qing conseguiu entender o que Mu Kuangda queria dizer – porque Duan Ling uma vez disse a ele que ele deveria pensar sobre o que a pergunta não dizia de imediato.
“E uma vez que compram a terra, algumas pessoas sempre serão diligentes enquanto outras serão preguiçosas; algumas pessoas terão sorte, enquanto outras serão assoladas pelo infortúnio. Dinheiro e terras gradualmente se concentrarão nas mãos de alguns poucos. No final, algumas pessoas ainda acabarão sem nada, enquanto outras ficarão ricas com grandes propriedades de terras férteis.”
“Então é só redistribuir, sim?” Mu Qing responde.
“E o ciclo começará de novo, de novo e de novo sem fim.” Duan Ling ri. “Mas se eu lhe pedir para dar todo o seu dinheiro aos pobres, você ficaria feliz em fazê-lo?”
“Eu ficaria feliz em fazer isso.”
Duan Ling olha sem palavras para Mu Qing. Conhecendo Mu Qing, ele pode realmente ficar feliz em fazer isso. Se todos no mundo fossem como Mu Qing, não haveria com o que se preocupar. Mu Kuangda sendo Mu Kuangda, é verdadeiramente irônico para ele ter de alguma forma gerado um filho como Mu Qing.
O professor volta e avisa aos dois que eles se saíram bem nas redações. Mu Qing imediatamente explodiu em aplausos, e o professor deu a eles dois dias de folga. Duan Ling empacota suas coisas para que ele possa ir para casa para fazer companhia a Wu Du, e assim que Mu Qing termina de torcer, ele de repente se sente um pouco desapontado por Duan Ling não vir quando eles tiverem dias de folga, tanto que ele descobre ele mesmo perdido…
Se ele for convidado a procurar diversão com a ralé que costumava chamar de amigos, ele também não gostaria de ir. Em contraste, Duan Ling revelou-se um excelente companheiro de brincadeiras; ele ouve com frequência, fala pouco e é até um mestre em todos os ofícios – ele pode pegar um gafanhoto ou prender um pássaro, escrever um ensaio ou disparar uma flecha. Ele pode criar enigmas para Mu Qing adivinhar, conhecer os clássicos bem o suficiente para citá-los casualmente, às vezes ele até inventa piadas sobre os velhos sábios filósofos. Os dois podem ter idades próximas, mas Duan Ling é muito mais maduro e muito mais calmo.
“O que você vai fazer nos seus dias de folga?” Mu Qing pergunta.
“Eu tenho que voltar primeiro. Caso contrário, Wu Du vai me vencer.”
Mu Qing ia fazer Duan Ling ficar para jantar, mas uma vez que ele ouve isso, ele não tem escolha a não ser acenar para ele e deixá-lo ir. Amigos adequados são difíceis de encontrar hoje em dia; ou eles são bajuladores de fala mansa ou idiotas sem sofisticação e inarticulados. Fica claro, portanto, que mesmo que você não julgue alguém pela aparência, as pessoas são classificadas em castas e classes — todo mundo quer fazer amizade com quem é fascinante, elegante, de bom gosto e sério nas atitudes.
______🌸🌸______
[1] O Livro das Mutações, ou I Ching, era um texto de adivinhação.
[2] Chuan 川 também é três linhas verticais. Considerando que Shan 山 tem uma linha extra na parte inferior, Chuan seria uma melhor representação do hexagrama Qian.
[3] Cuju é amplamente reconhecido pela FIFA como a forma mais antiga de futebol.
[5] Um dístico rimado escrito pelo poeta da dinastia Ming Cao Xuequan.
[6] Isso é de Mêncio.
[7] Políticas benevolentes devem começar na fronteira; quando os limites são traçados de forma imprópria, a terra não seria dividida igualmente e os grãos e o salário seriam distribuídos injustamente.
Publicado por:
COMENTÁRIOS
Sua Comunidade de Novels BL/GL Aberta para Autores e Tradutores!
AVISO: Novos cadastrados para leitores temporariamente fechados. Se vc for autor ou tradutor, clique aqui, que faremos seu cadastro manualmente.