Joyful Reunion - Capítulo 46
Tradução: Loubyt-sama
Revisado e Editado: Liang_Liang12
❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈-❈
Ele deveria aproveitar esta oportunidade para deixar a propriedade e tentar reunir algumas informações? No entanto, se ele fizer isso na primeira vez que sair, pode colocar Wu Du em guarda. Vai ser terrível se Wu Du começar a suspeitar dele.
Duan Ling fica na chuva olhando para o final da pista por um longo tempo, mas no final resiste à tentação. O portão de esquina entre a casa do pátio que leva à propriedade principal do chanceler está fechado, e Duan Ling passa um tempo procurando por todo o lugar uma maneira de entrar antes de chegar à porta dos fundos. O porteiro intencionalmente torna as coisas difíceis para ele, e Duan Ling é questionado, depois questionado com mais detalhes meticulosos antes de deixá-lo entrar.
Mu Qing está parado na galeria ouvindo uma bronca de um homem de meia-idade, com uma jarra de grilos ao lado deles. Há sete jovens por perto, cada um olhando para o homem apreensivo.
“Esmague”, diz o homem.
Uma empregada está levando Duan Ling pelo corredor em direção a eles e, ao ver que o chanceler está tendo um ataque, ela faz uma pausa, sem ousar se aproximar. Duan Ling percebe a presença extraordinária que este homem possui e pensa consigo mesmo com um sobressalto – não pode ser Mu Kuangda, pode?
“Você está me ouvindo?” O homem o repreende mais uma vez.
Preparando-se, Mu Qing pega a jarra de críquete Longquan celadon[1] e a joga com firmeza no chão. Com um ka-klang, ele se parte em pedacinhos. Mu Kuangda acrescenta: “Pise nele você mesmo e mate-o”.
Mu Qing olha para o chão sem palavras.
Parado atrás de um pilar, Duan Ling se lembra de seu próprio pai. Se fosse ele quem estivesse jogando grilos, Li Jianhong definitivamente não o teria feito bater nele até a morte. Ele pode até ter pego um e brincado com ele.
Mu Qing fica com o rosto vermelho, mas ainda assim no final ele pisoteia o grilo até a morte de qualquer maneira.
“Vá para dentro e estude.” O homem de meia-idade aponta para a casa e Mu Qing vai obedientemente.
Então ele diz aos jovens reunidos: “Se eu ver o jovem mestre lutar críquete novamente, não me culpe pelo que acontecer. Saia agora.”
Apavorados, todos os jovens saem em pânico.
É quando o homem olha para o final do corredor. Duan Ling ia tentar evitá-lo, mas ele já foi visto.
“Quem está se esgueirando por aí?” O homem pergunta.
“Mestre.” A empregada se aproxima e se curva para ele, e Duan Ling também se curva, chamando-o de mestre. Então esse homem é Mu Kuangda, afinal. No momento, Duan Ling está vestido com o manto de Wu Du, e realmente não cabe nele; as mangas são arregaçadas e as lapelas atadas em nó, arregaçadas na cintura. Ele parece bastante ridículo.
“Quem é?” Mu Kuangda pergunta.
Duan Ling não ousa responder. Ele sabe que será muito mais crível se a empregada explicar em seu nome. A empregada responde por ele: “Mestre, este é o jovem servo da casa de Wu Du. Ouvi dizer que ele veio entregar remédios ao jovem mestre.”
“Traga o remédio aqui. Vamos ver isso”
Duan Ling tira o pacote de debaixo de sua lapela e a empregada o apresenta. Enquanto examina Duan Ling, Mu Kuangda abre o pacote, franzindo a testa ao ver o pó.
[2]
“O mestre fez uma pergunta a você.” A empregada dá um empurrãozinho em Duan Ling. Duan Ling olha para dentro da casa e vê Mu Qing parado na frente de sua mesa, com o rosto pálido enquanto olha para fora.
Duan Ling pensa, é o afrodisíaco extra forte que seu filho pediu a Wu Du para fazer, veja se você não vai espancá-lo até a morte, mas então de repente ocorre a ele que se ele vender um favor a Mu Qing agora, talvez ele vá ter um uso para ele mais tarde… e então ele inventa uma mentira. “É para grilos.”
Mu Kuangda então sai do jardim e, abrindo o pacote, despeja seu conteúdo no lago.
“Se você continuar a não levar seus estudos a sério”, diz Mu Kuangda, suspirando, “você realmente será uma vergonha para os Mus”.
Mu Kuangda examina Duan Ling um pouco mais. “Mas eu não fazia ideia de que Wu Du havia aceitado um aprendiz. Esses são alguns olhos afiados em você.”
Duan Ling fica parado sem dizer uma palavra, e Mu Kuangda acrescenta: “Se você realmente deseja ganhar o favor do jovem mestre, certifique-se de que ele leia mais alguns livros. Não encoraje sua tolice novamente.”
Duan Ling responde, certamente, e Mu Kuangda sai com um humor nublado.
Duan Ling subconscientemente estende a mão para tocar o canto da boca – Mu Kuangda não percebeu nada. As primeiras impressões são as mais fortes, ele supõe; ele realmente não se parece muito com Li Jianhong e, de acordo com seu pai, ele se parece com sua falecida mãe. É precisamente por esse motivo que ele ainda está seguro na propriedade Mu. A única parte de seu rosto que tem alguma semelhança com o pai são os lábios e o canto da boca, mas enquanto ele não olhar com cuidado, Mu Kuangda provavelmente não conectará a ideia do Herdeiro Aparente a Duan Ling ele mesmo, pois já existe um “príncipe herdeiro”.
“Você. Venha aqui,” Mu Qing diz para Duan Ling.
“O jovem mestre está dizendo para você entrar, então entre”, a empregada diz a ele.
“Eu não estava falando com você,” Mu Qing diz para a empregada furiosamente, “Por que você está falando fora de hora?!”
A empregada só pode se curvar então. Mu Qing ainda está claramente agitado quando Duan Ling entra; primeiro ele recebe uma palestra, então o remédio que era tão difícil de encontrar foi descartado por seu pai. Ele se sente verdadeiramente ofendido.
Mu Qing abre uma gaveta e joga para Duan Ling um envelope com algum dinheiro dentro. “Para o seu mestre consertar o telhado.”
“Obrigado, jovem mestre.” Duan Ling pega o envelope e está prestes a sair quando Mu Qing diz: “Espere um momento. Você sabe fazer esse remédio?”
Duan Ling dá a ele um aceno reticente.
E então Mu Qing diz: “Faça-me outro pacote enquanto Wu Du estiver fora, e se você fizer bem, eu lhe darei algo por isso. Se a notícia se espalhar, você sabe muito bem o que vai acontecer com você.”
“Certamente,” Duan Ling responde apropriadamente.
Mu Qing olha para ele de soslaio novamente, e seus olhos simplesmente se encontram.
Duan Ling acrescenta imediatamente: “Definitivamente não vou deixar o mestre saber, e também não vou deixar Wu Du saber. Não se preocupe, jovem mestre.”
Mu Qing pensa, bem, esse garoto sabe o que é bom para ele. Ele acena para ele. “Vá em frente então.”
Quando ele volta, Duan Ling mantém sua expressão fria e calma enquanto dá o dinheiro para Wu Du. Há dois taéis de prata no envelope. Wu Du não diz nada, apenas pega a prata e se senta do lado de fora da porta para observar a chuva. Dentro de casa, Duan Ling pensa no que aconteceu com os Mus. Os rapazes geralmente não conseguem manter a boca fechada, então, se ele conseguir acesso a Mu Qing, poderá obter muitas informações importantes dele. Se ele tiver a sorte de ganhar a confiança de Mu Qing, pode até ter a chance de ver seu próprio tio, o atual imperador.
Mas se ele se tornar alguém do lado de Mu Qing, o risco de ser descoberto também aumentará – isso porque é muito provável que ele encontre o “príncipe herdeiro” e Lang Junxia. O falso príncipe herdeiro pode não ser capaz de reconhecê-lo, mas não há como Lang Junxia não conseguir … Duan Ling deve garantir sua própria sobrevivência primeiro.
Seu pai uma vez lhe disse que às vezes o lugar mais perigoso é o lugar mais seguro. Lang Junxia não deve saber que ainda não está morto, e não há como ele imaginar que Duan Ling está escondido na propriedade do chanceler.
______🌸______
Ele espera e espera. Vários dias depois, Duan Ling finalmente teve sua chance.
“Vá comprar alguns shaobing[3] para o jantar”, diz Wu Du a Duan Ling.
Wu Du conta algum dinheiro e os joga para Duan Ling. Duan Ling apenas pensa que eles não podem continuar vivendo assim, e ele está começando a ter pena de Wu Du de alguma forma. Realmente não faz sentido para um aproveitador como ele pensar assim, mas assistir Wu Du lentamente ficar sem dinheiro dia após dia é muito triste.
Duan Ling sai pela porta com dez moedas de cobre na manga e pensa, algum dia, quando eu for o imperador, deixarei você festejar todos os dias até ficar satisfeito … mas quando ele pensa na vida que leva agora, suas esperanças não revelam-se tão ilusórias quanto o reflexo da lua capturado em um lago?
Duan Ling não consegue evitar de se virar para dar uma olhada em Wu Du, mas Wu Du está realmente vigilante. “O que você está olhando? O que você pensa sobre?”
Duan Ling só pode segurar o dinheiro e dizer a Wu Du: “Eu estava pensando que podemos cozinhar para nós mesmos. Dessa forma, podemos comer o que quisermos e não precisar comprar fora.”
A aura de Wu Du só então se acalma gradualmente. “Cala a boca. Estou dizendo para você comprar, então compre.”
Então Duan Ling acena com a cabeça e sai como ele sabe que deveria.
Não é todo dia que ele sai, mas não se atreve a correr por aí. Se Lang Junxia estiver no palácio, é improvável que ele tenha tempo para passear pelas ruas principais, mas Duan Ling ainda deve se certificar de que não está sendo muito descarado; se ele não parecer que está se esgueirando, é claro que não será questionado. Ele vai ao mercado e termina o que Wu Du o encarregou de fazer antes de ir para a casa de chá para ver se alguém está conversando sobre os acontecimentos atuais.
Ele nunca pensou em como ninguém iria discutir sobre um imperador que está morto há mais de meio ano e, depois de ouvir por muito tempo, Duan Ling pensa que não deve falar e perguntar por medo de demorar muito, e ele se apressa para voltar.
Com certeza, Wu Du está infeliz de qualquer maneira. “Como você demorou tanto para comprar shaobing? Você estava esperando o trigo crescer?”
“Não sei o caminho. Eu me perdi. Alguém legal me indicou o caminho certo de volta.”
Duan Ling aprendeu a inventar mentiras e as fabrica perfeitamente. Wu Du ainda está sendo mantido no escuro e responde: “Tudo bem, vamos comer.”
Ouvir os clientes da casa de chá não é jeito de colher informações, e ainda por cima é um lugar de má reputação e todo tipo de gente vai lá. Correr para escutar do lado de fora do escritório do chanceler é apenas procurar problemas. Duan Ling pensa nisso várias vezes e lembra que as notícias correram mais rápido quando ele estudava no Colégio Biyong e no Salão Ilustre. Existe uma escola em Xichuan?
Tão ocupado com seus próprios problemas está Duan Ling que várias vezes ele quase decide arriscar testar Wu Du – talvez fingir perguntar sem querer sobre a situação no palácio? Mas depois de muita consideração, ele acha essa ideia muito arriscada. Afinal, é difícil ver o coração de uma pessoa com toda aquela pele no caminho, e se ele se deparou com outro Lang Junxia, não restará ninguém para salvá-lo.
De suas observações até agora, porém, Duan Ling tem a sensação de que, embora Wu Du seja um mestre envenenador, ele realmente é uma pessoa decente. Ele é um especialista em artes marciais, mas não rouba e não leva o que não é dele, nem explora suas habilidades de envenenamento para obter lucro; ele é um homem íntegro e honesto. Às vezes, quando ele se levanta pela manhã, encontra Wu Du praticando um conjunto de movimentos de palma no pátio, e quando suas mãos estão girando para um lado e para o outro no ar, elas são tão bonitas de se olhar quanto uma águia em voar.
Ao terminar de praticar, Wu Du joga uma pequena bolsinha de moedas para Duan Ling.
“Compre um par de shaobing e meio catty de vinho.”
Sabendo que a oportunidade voltou a aparecer, Duan Ling pega o dinheiro e sai correndo para a rua. Depois de perguntar, ele percebe que, embora não consiga ouvir muito sobre a política atual nas escolas particulares de ensino fundamental de Xichuan, há muitos alunos na Universidade Imperial, então ele pede informações e segue para lá.
Duan Ling chega à cerca do lado de fora do jardim da Universidade Imperial e, empilhando duas pedras para fazer um banquinho, ele fica do lado de fora das paredes olhando através das vidraças esculpidas. Vários alunos acabaram de terminar suas aulas e estão conversando no jardim.
“… Mas se você pensar assim, pesando os prós e os contras, é uma coisa boa.” Uma pessoa diz: “O sul não aguenta mais lutar; precisamos de tempo para nos recuperar. É uma pena que agora tenhamos um bom chanceler, mas nenhum guerreiro capaz, então uma coisa é se eles não favorecem os militares…”
Assim como fizeram no Biyong College, quando os alunos não têm nada melhor para fazer, eles gostam de agir como adultos e discutir política. A maioria está falando sobre o governo, e alguns acreditam que devem deixar Yuan e Liao lutarem um contra o outro como quiserem, para que Chen possa acumular sua força; afinal, com Liao no caminho, os mongóis levarão bastante tempo para chegar até aqui. Uma vez que Liao é derrotado por uma polegada de sua vida, o Grande Chen estará na posição certa para colher os frutos. No momento, com Mu Kuangda elaborando uma nova legislação para reduzir os impostos de Xichuan até Jiangzhou, ele tem o apoio da população. Por outro lado, quando Zhao Kui estava no poder, ele valorizava os militares e reprimia os funcionários civis, o que na verdade levava a problemas com mais facilidade.
O assunto da conversa muda e se volta para a abordagem de governo do novo imperador Li Yanqiu. A família Li sempre regeu a filosofia taoísta de “inação”, ou principalmente deixar as coisas seguirem seu curso. Mas, surpreendentemente, uma vez que o príncipe herdeiro voltou ao tribunal, ele se tornou mais diligente na leitura e aprovação de memoriais. A maioria das decisões dentro do governo ainda é feita por Mu Kuangda.
Entretido em ouvir a conversa, Duan Ling perde a noção do tempo, até que Wu Du não aguenta mais esperar e vem procurá-lo. Ele encontra Duan Ling parado no topo de uma pequena pilha de tijolos olhando para o jardim da Universidade Imperial, o sol poente brilhando em seu rosto, sua expressão cheia de saudade.
Wu Du fica parado no beco e o observa por um tempo antes de perguntar com uma careta: “Por que você veio até aqui?”
Duan Ling fica tão surpreso que quase cai imediatamente, e os alunos já foram embora. Duan Ling explica: “Por acaso, passei e apenas … dei uma olhada lá dentro”.
Ele pensou que Wu Du iria puni-lo, mas para sua surpresa, Wu Du não disse nada antes de se virar para sair. Duan Ling rapidamente o segue de volta para a casa do pátio, sua mente classificando suas informações suadas. Assim que chegam em casa, ele limpa o quarto de Wu Du e limpa a prateleira. Há um embrulho de pano na prateleira e dentro dele há uma pequena caixa e uma espada dentro da bainha.
A espada é a que Wu Du costuma usar e, além disso, a prateleira está cheia de nada além de livros. Duan Ling realmente quer saber o que há dentro do estojo, mas em momentos como esse a curiosidade mata o gato, então Duan Ling o deixa em paz.
______🌸🌸______
[1] Celadon de Longquan é um tipo de cerâmica chinesa vidrada em verde , conhecida no Ocidente como celadon ou greenware, produzida entre 950 e 1550.
[2] Não sei o que aconteceu, mas no site em que faço as traduções do inglês para o português não aparece nenhuma fala de Mu kuangda perguntando sobre o conteúdo do pacote. Por isso irei considerar o rosto franzido dele como a pergunta que ele faz para Duan ling.
[3] Também chamado de huoshao , é um tipo de pão sírio cozido, sem fermento e em camadas da culinária do norte da China. Shaobing pode ser feito com ou sem recheio, e com ou sem gergelim por cima. Shaobing contém uma variedade de recheios que podem ser agrupados em dois sabores principais: salgados ou doces.
Publicado por:
COMENTÁRIOS
Sua Comunidade de Novels BL/GL Aberta para Autores e Tradutores!
AVISO: Novos cadastrados para leitores temporariamente fechados. Se vc for autor ou tradutor, clique aqui, que faremos seu cadastro manualmente.