The #1 Pretty Boy of the Immortal Path - Cap 02 - Nossa Jovem Senhorita
- Início
- Todos Projetos
- The #1 Pretty Boy of the Immortal Path
- Cap 02 - Nossa Jovem Senhorita
°
°
°
Eles realmente tinham espadas.
Alguém entregou uma.
Era uma espada curta de madeira rústica, esculpida para uma criança de três anos brincar.
Aquela criança começou a chorar e gemer: “Minha espada! Minha espada! Devolva minha espada!”
O choro da criança fizeram os ouvidos de Lin Shu zumbirem. No final, ele não pegou a espada e, em vez disso, quebrou um galho de uma jujuba morta no pátio. Ele o agarrou e soltou um pequeno suspiro, sentindo-se um pouco melhor.
Em sua seita, foi ensinado que era melhor morrer carregando sua espada do que viver abandonando-a. Essas palavras foram gravadas em seus próprios ossos no início de seus dez anos de treinamento. Embora a espada não tivesse nenhum uso prático agora, já que sua base de cultivo havia deixado de existir, apenas segurá-la em sua mão era o suficiente para aliviar um pouco a miséria que sentia por estar cercado pela multidão.
Lin Shu passou pelo grupo de pessoas e caminhou em direção à periferia da aldeia. Quanto mais perto ele chegava, mais densa a névoa cinza se tornava.
Do outro lado da fronteira, ele de repente encontrou os olhos de um cadáver podre e purulento* vestindo roupas esfarrapadas não muito longe.
*Escorrendo secreção / pus.
Aquela coisa ainda estava viva! Rugindo, ele meio que saltou como o movimento de um macaco e correu para a frente, apenas para ser parado pela barreira. Lin Shu recuou vários passos e observou-o bater loucamente na barreira. Suas garras poderiam rompê-la. Claramente, o limite não era muito confiável.
Mesmo meio apodrecido e com seus quatro membros no chão como um cão, seus movimentos ainda eram rápidos e ágeis. Esse tipo de criatura havia sido registrado nos Contos Harmoniosos do Estranho, Volume Nove* e era chamado de cadáver rastejante. Era uma entidade demoníaca de baixo nível que temia luz, vento e fogo. Os aldeões obviamente conheciam algumas de suas características, pois já haviam agarrado tochas para afastá-lo.
*九 韶 異 志 (jiŭ shào yì zhì). “Contos Harmoniosos do Estranho Volume Nove”, uma peça musical antiga da Dinastia Zhou (1046 aC – 221 aC). Esta peça era uma peça de música formal usada em cerimônias da dinastia. 異 志 (yì zhì) é uma referência a uma coleção de mitos chineses chamados 獨 異 志 (dú yì zhì) compilados na Dinastia Tang (618 DC a 907 DC) por um autor cujo nome não é totalmente claro.
No entanto, os sons de farfalhar e movimentos gradualmente vieram da selva sombria e não demorou muito para que dezenas de cadáveres se reunissem nas proximidades. De acordo com os aldeões, milhares dessas criaturas malignas haviam permanecido e andado para cima e para baixo fora da barreira.
Lin Shu olhou para o cadáver que havia sido empurrado para longe da barreira. Ele sabia muito bem que a fronteira já era extremamente fraca. Provavelmente não duraria mais do que meio mês. Se ele não conseguisse encontrar uma saída naquele meio mês, ficaria preso na aldeia.
Mas ele sabia que sua base de cultivo não seria restaurada em pouco tempo. Ou seja, não se sabia se sua base de cultivo seria ou não capaz de retornar nesta vida. O corpo deste pequeno simplório estava muito fraco, principalmente devido a anos de desnutrição. Dar dois passos foi o suficiente para fazer seu coração bater descontroladamente, somente se ele reconstruísse suas raízes espirituais e removesse à força o bloqueio em seus Oito Meridianos Extraordinários, ele poderia finalmente avançar com grande esforço para ultrapassar o limiar do cultivo da imortalidade.
Os aldeões o observavam resmungar irresolutamente para si mesmo, seus corações batendo como tambores dentro de seus peitos. Ninguém se atreveu a se aproximar dele.
Depois de meio minuto passado, Lin Shu finalmente falou. “Existe um qin?*”
*Para aqueles que não estão familiarizados com os instrumentos tradicionais chineses, um qin (ou guqin) é um membro de sete cordas da família de instrumentos da cítara e se parece um pouco com uma harpa de lapela. Eles são instrumentos muito bonitos e são usados em muita música clássica chinesa. Simplificando, a arma mágica do Lan Zhan de Mo Dao Zu Shi (acho que todos aqui conhecem né) é um Qin / Guqin, ou se preferir como eu, pode chamar de Cítara mesmo.
Em um minuto ele queria uma espada, no próximo ele queria um qin. Em uma aldeia tão remota e desolada, quem teria tal coisa?
Lin Shu viu dois aldeões se olharem consternados. Ele pensou por um tempo e então disse, hesitante: “Qualquer coisa que possa fazer um som… serve.”
Eles tinham isso.
Alguns jovens correram para o lado leste da aldeia. Em um momento, eles pegaram um velho senhor com um erhu* pelo braço e ajudaram ele a caminhar.
*Um erhu é outro tipo de instrumento tradicional chinês. É um instrumento de duas cordas tocado com um arco como uma rabeca. É um tipo de violino com ponta. Particularmente eu não acho sua aparência muito agradável, mas o som é muito bom, eu gosto bastante.
Esse velho sofria de uma doença nos olhos e era cego. Uma vez, ele havia sido o senhor Zhou, o músico e contador de histórias de uma certa casa de chá na cidade de Minzhou. Dez anos atrás, ele viajou para sua cidade natal para ver sua família. Quem poderia ter previsto o desastre? Ele ficou preso na aldeia e não conseguiu mais sair.
Depois de ouvir toda a história dos curiosos, o velho Senhor Zhou colocou as mãos trêmulas em forma de reverência. “Jovem salvador, contanto que você possa nos levar para a cidade de Minzhou para evitar um desastre, você pode pedir a esses velhos ossos meus que façam qualquer coisa.”
Embora tenha sido dito assim, o que esse velho poderia fazer? Ele estava se aproximando rapidamente de seu caixão. Os aldeões não entendiam o que Lin Shu pretendia fazer.
Mesmo assim, Lin Shu não queria que aquele velho, com um dos pés já na cova, fizesse qualquer trabalho manual. Ele apenas queria que ele tocasse o erhu.
Para praticar a espada, é preciso primeiro cultivar e nutrir a mente e o espírito. Sua seita tinha uma tradição de estudar o qin para limpar e purificar o coração, então ele conhecia várias peças de música para destruir e exorcizar demônios. Ele escolheu uma música chamada “Afastando os Maus Espíritos” e tentou ensinar o velho.
No entanto, eles tinham problemas para se comunicar, pois a habilidade de fala de Lin Shu era inferior e as partituras musicais escritas para o guqin e para o erhu tinham muitas inconsistências entre elas. Eles voltaram e foram para uma sala e mexeram no erhu por um longo tempo antes de finalmente conseguirem montar uma música com os tons corretos.
Era noite. Os dois filhos mais jovens da tia de meia-idade, Li Jimao e Li Yamao, seguiram em frente e ergueram tochas para iluminar o caminho. Lin Shu e o velho Senhor Zhou chegaram novamente ao limite da fronteira enquanto alguns aldeões fortes e robustos o seguiam.
Na névoa densa, o solo brilhava com fosforescência enquanto várias dezenas de olhos novamente se fixaram nos humanos.
O velho Senhor Zhou pegou seu erhu e começou a tocar.
Os aldeões gritaram surpresos: “Eles estão realmente indo embora!”
Eles viram apenas o tremor das árvores enquanto vários cadáveres rastejantes saíam um após o outro e rastejavam para longe. Depois que a música foi tocada algumas vezes, mais da metade já havia saído.
O som da música era realmente eficaz, mas o músico era apenas uma pessoa normal. Não havia nenhuma magia na música também, então o efeito intimidante que tinha nas criaturas demoníacas ainda era limitado.
Lin Shu ponderou silenciosamente sobre como aumentar o poder da música.
Enquanto ele pensava, os movimentos do velho Senhor Zhou pararam.
“Há movimento lá fora”, disse ele.
Os ouvidos dos cegos sempre foram um tanto apurados.
Com certeza, várias respirações e vozes puderam ser ouvidas gradualmente. No início, houve um som agudo de impacto intercalado com gritos claros de uma garota, então veio o som de passos e vozes.
A voz de uma garota podia ser ouvida vagamente: “Agora mesmo ainda havia algum barulho, por que parou?”
O velho ficou surpreso e voltou a tocar. Li Jimao e Li Yamao também perceberam que estranhos haviam chegado na área e alegremente agitaram suas tochas.
A garota soou como se estivesse chamando um companheiro: “Aqui!”
Depois de um tempo, o clamor de passos se aproximou cada vez mais. Li Jimao gritou: “Aqui! Aqui!”
Ouvindo o sopro do balançar das armas e os sons de carne colidindo, os poucos mortos-vivos restantes também fugiram. Um grupo de pessoas empurrou os arbustos para o lado e passou pela fronteira, no fim das contas, a barreira apenas afastava os maus espíritos e não impedia os vivos de entrar.
Lin Shu ergueu a cabeça e viu que havia sete ou oito dos recém-chegados, todas jovens garotas em duanda*¹ que proporcionavam facilidade de movimento e usavam sabres*² na cintura. Elas eram claramente praticantes de artes marciais de longa data e mantinham seus corpos altos e retos, parecendo bastante heróicas.
*¹Um tipo de roupa tradicional. Duanda (短打) é basicamente como uma túnica longa que se assemelha a uma versão levemente mais longa e esvoaçante de um kimono moderno de artes marciais usado com calças.
*²Sabres do tipo dao (de gume único), enquanto Lin Shu usa um jian (espada com dois gumes). Dao é visto como mais brutal e menos elegante do que Jian, o que também é um estereótipo da personalidade dos usuários. Os praticantes do Dao são vistos como menos educados, mais grosseiros e geralmente mais rudes.
A líder da frente embainhou seu sabre com um estrondo e perguntou: “Quem são vocês?”
Li Jimao disse honestamente: “Somos aldeões.”
Li Yamao tentou bajulá-la e se adiantou para perguntar: “Irmã Fada*, você veio para nos salvar?”
*Como tenho certeza de que vocês já sabem, 姐姐 (jiě.jie) = irmã mais velha. O termo 仙女 (xiān nǚ) é frequentemente traduzido como fada, mas uma tradução mais direta seria “mulher / mulher imortal”. Ela não é exatamente uma deusa, mas ainda é uma imortal.
Ela desdenhosamente cuspiu e puxou seu sabre, apontando-o para o pescoço de Li Yamao. “Desavergonhado, homem vil! Você é humano ou fantasma?”
Ele só disse “irmã” e agora ficou sem vergonha? A garota era linda, mas quem poderia imaginar que ela seria tão feroz. Li Yamao estava morrendo de medo.
“Não somos fantasmas, não somos fantasmas”, disse ele. “Minha Senhora, nós somos humanos.”
“Absurdo! Como ainda pode haver pessoas comuns aqui?”
Ela encontrou os olhos de várias pessoas atrás dela e seus dedos pressionaram o cabo de seu sabre. Todas pareciam extremamente em guarda.
Li Jimao disse: “Minha Senhora, estamos presos aqui há dez anos. Se você não nos salvar, nos tornaremos fantasmas de verdade.”
A jovem na frente deu um passo à frente e olhou para ele com cuidado. Ela também olhou para o trêmulo Li Yamao parado ao lado. Provavelmente era porque ela nunca tinha visto um fantasma maligno agindo tão aterrorizado que finalmente baixou a guarda um pouco.
“Na verdade não existe tal fantasma vivo. Fomos rudes. Deve ter sido difícil para você passar dez anos aqui,” disse ela. “Viemos procurar alguém. Alguém veio aqui nos últimos três dias?”
“Isso……,” Li Jimao disse. “Minha Senhora, passamos dez anos sem ver ninguém de fora.”
Seu semblante era simples e honesto, e seu tom era sincero e nada como se ele estivesse mentindo. Assim que ele disse isso, algumas das garotas que estavam atrás daquela que empunhava o sabre ficaram ansiosas. “Não há ninguém aqui, não há ninguém lá. Para onde diabos nossa Jovem Senhorita* foi?”
*Jovem Senhorita” (ou 大小姐 – dà xiǎo jiě) é um termo para a filha mais velha de uma família abastada ou como um termo respeitoso que significa “sua filha”, mas também tem conotações de mulher jovem mimada / mandona / indulgente.
O rosto daquela garota também tinha uma expressão preocupada, mas ela se forçou a se acalmar e perguntou: “O que diabos aconteceu aqui há dez anos?”
Li Yamao: “Dez anos atrás, não sei como, eram todas aquelas coisas…”
Ao lado dele, todos os aldeões responderam um após o outro; um dizendo isso, outro dizendo aquilo. Foi basicamente o que eles disseram a Lin Shu antes, que foi um desastre que aconteceu durante a noite e que um ser celestial os salvou. Desde então, a aldeia estava isolada do resto do mundo e ninguém nunca tinha saído.
Li Jimao disse cautelosamente: “As habilidades de Minha Senhora são tremendas e você não tem medo de nenhuma dessas coisas. Você pode nos levar para a cidade de Minzhou?”
— Naquele momento, ninguém prestou mais atenção em Lin Shu. As garotas diante de seus olhos se tornaram suas novas salvadoras.
“Cidade de Minzhou?” Ela balançou a cabeça e disse: “Ninguém vai à cidade de Minzhou há dez anos! Sempre que alguém chega a trinta li* da cidade de Minzhou, eles não voltam e somem sem deixar rastros!”
*Unidade de medida usada na China antiga. Um li tem aproximadamente 500 metros.
Todos ficaram surpresos.
Eles pensaram que apenas sua aldeia sofrera um desastre e que a outra cidade ficaria bem. Mesmo assim, depois de ouvir isso, eles perceberam que a situação na cidade de Minzhou era provavelmente dez mil vezes pior do que fora da barreira protetora da aldeia.
Quando as garotas finalmente se acalmaram e falaram com os moradores sobre isso, todos finalmente souberam de toda a história.
A líder temperamental era uma garota chamada Ling Baoqing, que vinha de um lugar chamado Alturas da Fênix. Elas haviam viajado com sua Jovem Senhorita para uma área nos arredores da cidade de Minzhou. Elas tinham ouvido falar que a cidade de Minzhou havia se tornado uma cidade fantasma vazia de toda a vida e tinham decidido explorar a cidade.
Por falar na cidade de Minzhou, logo surgiu outra coisa.
A respeito desse assunto, Ling Baoqing começou a se gabar de sua Jovem Senhorita, gabando-se e fazendo-a ser excepcionalmente linda e deslumbrante, e simplesmente incomparável sob os céus.
Em Jianghu*, toda beldade sempre teve muitos admiradores e sua Jovem Senhorita obviamente não era exceção. No entanto, sua Jovem Senhorita estava noiva desde a infância. Tinha até passado por três casamenteiros e pelo envio de seis tipos de presentes de noiva, seguindo a tradição e o decoro. Seus pais e seu mestre haviam escrito pessoalmente a certidão do acordo de casamento para o noivado de infância. Portanto, além de ser mais bonita do que qualquer outra beleza, ela também tinha a distinção especial de ser uma beleza que poderia ser vista, mas nunca tocada, uma beleza que poderia ser adorada, mas nunca perseguida.
*Literalmente “rios e lagos”, Jianghu se refere à comunidade de artistas marciais que povoam os romances wuxia (e xianxia neste caso), mas também se refere a uma seção da sociedade que opera independentemente da sociedade dominante. Hoje em dia às vezes se refere às tríades e ao submundo do crime em geral.
— E aquele noivo era da cidade de Minzhou. Nos últimos dez anos, as cartas do noivo e de seu mestre foi interrompidas exatamente quando a cidade de Minzhou havia se tornado uma cidade fantasma.
Sendo este o caso, a Jovem Senhorita tinha ainda mais motivos para explorar a cidade de Minzhou. Afinal, havia uma grande diferença entre observar a viuvez ou não.
Quando elas entraram na fronteira da cidade fantasma, elas encontraram inúmeros cadáveres reanimados, fantasmas malignos e cadáveres saltitantes*. Por causa de suas fortes habilidades em artes marciais, elas não sofreram nenhum ferimento e entraram nas profundezas da cidade.
*Eles são o tipo de fantasma / vampiro / zumbi chinês saltitante. Eu realmente não tenho certeza de qual é a diferença entre todos esses tipos diferentes de fantasmas, mas acho que provavelmente iremos descobrir com o passar do tempo.
“A Jovem Senhorita disse no início que o que aconteceria na cidade poderia ser complicado. Mais tarde, encontramos um rei cadáver cuja base de cultivo era extremamente alta e lutamos contra ele. Algumas de nós ficaram feridas e a Jovem Senhorita nos fez ficar onde estávamos e nos proibiu de nos movermos. Ela atraiu o rei cadáver, mas inesperadamente não voltou naquele dia ou noite, então não tivemos escolha a não ser procurar ao redor.”
— Na neblina densa onde não se viam os próprios cinco dedos, mesmo quando esticados à frente, nem se orientavam mesmo com uma tocha acesa, as garotas tentavam navegar, mas continuavam perdidas. Elas ouviram o som do erhu e foram conduzidas até aqui.
Nesse ponto, uma garota de repente começou a chorar.
“É tão horrível!” Ela bateu o pé e disse: “Receio que já não haja mais ninguém vivo na cidade de Minzhou. Nossa pobre Jovem Senhorita, ficando viúva em uma idade tão jovem!”
Outra garota disse: “Não fale se a Jovem Senhorita é viúva ou não, só espero que ela esteja sã e salva agora!”
“Todas calem a boca!” Ling Baoqing disse: “As artes marciais da Jovem Senhorita são de classe mundial, ela certamente está completamente ilesa. Agora devemos estar pensando em como nos encontrar com ela.”
Essas jovens de quatorze ou quinze anos que haviam passado a noite caminhando ao redor da montanha desolada e da floresta selvagem já estavam ansiosas se sua Jovem Senhorita teria que observar sua viuvez e preocupadas que ela tivesse se machucado. Agora seu medo aumentou com a separação contínua e a incapacidade de contatá-la. Depois de chegar a essa conclusão, todas começaram a chorar amargamente. Foi um caos total.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
O autor tem algo a dizer:
A Jovem Srta. aparece no próximo capítulo :: sorriso de repente se torna pervertido :: ww
Publicado por:
- Nahmin Park
- Hi baobeis, aqui é a Nahmin, a cadelinha N°1 do Hua Cheng, Au au! 🐶 Gosto de traduzir Danmei (BL) histórico com dois machos cabeludos se pegando e tendo bebês. Espero que curtam os meus trabalhos. Meus trabalhos são atualizados primeiramente no meu perfil do wattpad, por último mas não menos importante será aqui. Então para os sem paciência de esperar podem me procurar no Wattpad @NahMin_Park
COMENTÁRIOS
Sua Comunidade de Novels BL/GL Aberta para Autores e Tradutores!